My writerly month: May 2017

Salvete, readers!

Well, we made it to the end of May. Queensland is a bit like Westeros at the moment: winter is coming, but it never quite gets here. Remember a while ago I asked readers’ opinions as to whether I should keep up the weekly updates on progress? Well, after thinking about the feedback I got, as well as my current schedule of deadlines, I opted for a monthly update.

On the academic front, my co-authors and I have put together a complete draft of the article we’re working on. We are well on track to get it out this month. Mythography is an amazing, highly technical area of scholarship which requires expertise in a range of disciplines. It’s also a lot of fun because you discover the weirdest and most wonderful things! I don’t know any other area where you’re called upon to consider the reproductive or dietary habits of Centaurs. I wonder if some of this detail might actually work its way into a novel someday. That said, typing in Greek is pretty much the opposite of fun. My poor word processor hates me right now.

Aside from that, I’ve finally figured out a fiction writing routine that seems to work. Huzzah! When you sit in front of your keyboard and your aim is to bang out a novel, that can be pretty daunting. The challenge seems insurmountable. Know why? Because it is! Especially when you’re working on an academic career and working full-time and raising a young family. Even among full-time writers, very few are capable of producing a novel quickly. Those who pull it off may very well be in league with the devil. The trick is to focus on one chapter at a time, one scene at a time. I’ve also set myself a weekly task—no matter what, I need to do one chapter per week, minimum, with a set word limit. This method of ‘chunking’ the tasks makes the weekly goal is very achievable. My eyes are still on the prize of having a finished novel, but week to week I’m no longer agonising about my productivity. Which, ironically, drives up productivity. Chunking is good for the story too. The pace remains high. Without room to waffle, every scene counts. It also provides a sense of rhythm. Things have been rocking and rolling since I adopted this method, and I’ve got a substantial portion of the manuscript down.

I’ve also been doing a lot of research into the publishing industry and where it’s headed. Listening to podcasts, talking to other authors about their experiences. In particular, I’ve been investigating the world of indie publishing. For now, my plan is still to seek a traditional publisher for my trilogy based on the Aeneid. But I’m also open to the possibility of publishing independently. No matter which way I go, the idea is to get better as an author. Connecting with even a small cohort of readers would help me to grow. And getting a behind the scenes look into the industry would be an amazing asset no matter what. Commercial writers can also learn a lot from indie authors, given that even in commercial fiction so much of the onus for marketing falls on the author.

The world is changing, isn’t it? We may be heading toward a time when writers need to show they’ve got the chops to make it on their own before a publisher will pick them up—especially when I see that Macmillan—one of the Big Five—has acquired the ebook distributor Pronoun.

Anyway. Work is progressing on the script for the audio drama, bit by bit. Writing for radio is really peculiar, but I’m enjoying the challenge. Will tell you more about that when it’s ready to go into production.

Anyway. I’ve signed up for a local authors’ event in a couple of weeks, which is thrilling. If funds allow it, I’m heading to the CYA conference in Brisbane next month. Really looking forward to meeting up with some like-minded people. Maybe I’ll see you there?

Until next time,

Valete

An Unexpected Blog Post

Salvete, readers!

I’ve been feeling the urge to re-read The Lord of the Rings books for a while, now. Real life has been giving me a rough time lately, and I find that picking up an old favourite is a wonderful consolation. Sort of like nestling under a blanket with a hot cup of tea. Not coincidentally, I often do this very thing while reading.

The-Fellowship-Of-The-Ring-Book-Cover-by-JRR-Tolkien_1-480 (3)

Picking up the book again is exciting!

The last time I read TLOTR was in junior high school, and I desperately tried to convince my friends it was cool, and nobody believed me until the movie came out. After that, folks couldn’t get enough of my Gollum impression.

Who knows what I’ll find on my journey back to Middle Earth? Odds are that Thirty-Year-Old Julian will react to the story a bit differently to Teenage Julian. I’d like to think I know a bit more about story-telling and criticism than I did back in those days. Present Julian loves the Aeneid and Beowulf and Norse myths a lot more than Teenage Julian did. And certainly my values have shifted a bit since I was a kid. If they hadn’t, then I would be worried. Will I be at all sympathetic to Tolkien’s portrayal of women, or of race? I wonder. Acknowledging Tolkien’s limits doesn’t necessarily mean I don’t appreciate his achievement, does it?

Does it?

Starting next week I’m going to blog my nerdy reactions, chapter by chapter. I’m not stopping my writerly posts, but once a week or so I’ll share new insights, favourite quotations, and reflections on how Tolkien engages with story-telling traditions from medieval and classical literature. As a story-teller and writer of fantasy, it will be interesting to think about Tolkien’s impact on the genre. I may just take a crack at trying to understand some of the languages of Tolkien’s world. I never really tried that before, as I thought that was too nerdy. Sorry, Past Julian, but I’m pretty sure that ship has sailed.

What am I saying? I’m not sorry at all.

I hope you’ll join me on the journey, folks.

Until next time,

Valete

Book review! Runestone: Book One of Viking Magic

Salvete, readers!

This week I’m reviewing the first book of the Viking Magic series by Anna Cidor, Runestone. It’s a middle grade historical fantasy based on Norse mythology, so it’s kind of my thing.

runestone-book-1-of-viking_262

Historical fantasy occupies a unique space in the world of genre fiction. You’ve got to deal with the unreal world of the supernatural, but within the constraints of historical authenticity. Writing for children brings its own set of challenges. Where do child protagonists fit in a world whose concept of childhood was so different from our own? How do you forge a connection between past and present? And if you’re writing about Northern Europe of the Middle Ages, you’ve got to deal with the Tolkien factor as well—so many features of the Norse sagas have become fantasy tropes via The Lord of the Rings and The Hobbit. Anna Cidor deals with these challenges well by side-stepping many of the clichés about Viking society.

The newborn Thora’s father has no interest in raising a daughter. He wants a strong young boy to help him out on the family farm. Oddo, meanwhile, is born into a family whose children learn magic before they can walk. To save Thora from being abandoned in the woods, the village midwife switches them at birth. Years later, Oddo shows no aptitude for farming, but constantly has to suppress his talent for magic. Thora loves working with her hands and making things grow, but has no magical ability whatsoever. When their paths meet, Thora and Oddo embark upon a journey to discover where they fit into this world.

It’s a simple story, well told. Oddo and Thora are charming characters who inhabit a world rich in detail. In the construction of her setting, Cidor pays as much attention to the natural world as the artificial, from the soapstone crockery to the alder wood trees. Her research into Norse social history really shows. The rhythm of the characters’ lives is determined by the seasons, as it should be for an agrarian culture. The characters live on the land and occasionally play at being warriors, not the other way around. If you wanted a story of axe-wielding sea-raiders or horned helmets, you’ve come to the wrong place. The system of magic is thoroughly embedded in medieval folklore and thus integrates nicely into the setting. I can’t fault Cidor’s research or her dedication to world-building.

That said, I question a few of the decisions in terms of authenticity. At times, the dialogue jars as it veers from the quaint to the modern. On the one hand, I think it makes sense for the dialogue to be idiomatic and casual. There’s nothing worse than highfaluting old-timey speak in historical fiction. On the other hand, well, the word ‘okay’ in a medieval setting just doesn’t feel right. While I appreciate that this world is essentially the author’s own, I never really got a sense of the geography or historical period. We get a fairly generic Northern European landscape, and the characters don’t seem to identify with any particular clan group. Anything resembling organised religion is notable by its absence. We get a kind of paganism minus gods—not one of the Asgardians rates a mention. This seems particularly odd when the story is about Viking magic. Surely Odin should at least be referred to, given that he was so closely associated with magic? I think adding a further layer of historical detail would have helped the story to feel less like a medieval fantasy and more like a fantasy novel which happens to be set in the middle ages.

Yet for every quibble there’s a stroke of genius. For instance, I love the use of ‘seethe’ as a verb for using a spell, rather than the more usual ‘casting.’ I’m guessing this is a transliteration of an Old Norse word for sorcery, seidr. If I’m right, this simple word-choice shows real sympathy for the historical past. Touches like this outweigh any drawbacks. With its likeable protagonists and compelling narrative, Runestone is an excellent first volume of what promises to be a thrilling series for children.

Until next time,

Valete

The essence of the story

Salvete, readers!

Last weekend I watched Moana again with my kids. This was no hardship, as I love this movie. Heck, I love the direction Disney is going right now—they really seem to have figured out what makes a story tick. As the credits rolled, my oldest son turned to me.

‘Dad, I think I know what this movie’s about.’

‘Oh, aye? What?’ Now, my son’s not long grown out of Thomas the Tank Engine, so I’m not expecting a particularly sophisticated answer. Probably he’s going to tell me it’s about a girl who goes on an adventure with a shapeshifter and fights a giant lava monster at the end. Nope. His next words staggered me.

‘It’s about being who you are.’

I blinked. ‘That’s interesting. What makes you say that, buddy?’

‘Well…’ He frowned. ‘They talk about it lots. Especially in the songs. Moana loves the ocean, and that’s who she is. But she needs to be brave to be a sailor, because the ocean’s scary and her dad doesn’t want her to go. So she has to be brave to be who she is.’

I smiled. ‘Go on.’

‘Maui, he’s really nice, and that’s who he is, but he acts mean and tough because he thinks that’s how everybody will like him. And the island lady at the end…’

‘Yes?’

He shrugs. ‘That’s what it’s about. Being who you are.’

‘Yes,’ I said. ‘I would agree with you. That’s what it’s all about. Well done.’

He gets it. At heart, whatever the details of plot or character, stories are about something. And when you’re writing, that something isn’t always clear. Sometimes you don’t figure out the theme until you’re deep in the editing phase. But once you realise it, you hold onto it and never let go.

I’d say it’s really important to know what your story is really about before you start trying to sell it—to the reading public, agents, publishers, whatever. It should be implicit in your elevator pitch, even if you don’t beat readers over the head with it. Once you can distil the essence of your story into a simple phrase, it’s your first step toward getting others to understand what it’s really about.

Until next time,

Valete

My writerly week, ending 5 May, 2017

Salvete, readers!

This week has been very much focused on academic writing. Good news, though! I finally knocked out my contribution to an article and sent the draft to my co-authors. It still needs some work, but it feels great to see a research project that started twelve months ago come to fruition.

I’m now going to focus on blogging and my fiction for a couple of weeks, before turning to the next academic project. I’m ecstatic about this next novel– it’s based on one of my favourite epic poems, Beowulf. I’ve written a draft of some early chapters, then realised I didn’t like the direction it was going down. So I decided to take it back to the drawing board and let it simmer for a few weeks while I worked on an academic project. In the meantime, I downloaded a series of recorded lectures on Beowulf and Norse history. This is one of the things I love about writing. It’s a fantastic vehicle for self-education and growth. And now, after a bit of cogitating on it (read: daydreaming), I’ve got a much clearer sense of where the story needs to go and who my characters are.

And we’re off to a flying start!

The only thing which could impede my productivity at this point is Netflix– I just joined and am slightly overwhelmed by the sheer amount of shows on there. On the one hand, it’s a bit of a time-sucker. On the other, good writing tends to inspire good writing, and by golly there’s some amazing writing in television right now. And then there’s Roman Empire: Reign of Blood, which is… not so amazing. In the meantime, I’m absolutely open to recommendations about Netflix shows.

Oh, and another thing I’m really looking forward to: I’m beta reading a good friend’s script! I love beta reading– I always learn so much, and it feels great to help out fellow writers.

In the meantime, O faithful reader, I have a question for you. Yes, you! How are you enjoying these updates on my writerly weeks? I’ve been contemplating the idea of dropping back to doing one per month. I find them a good way to keep myself accountable and it helps me a lot to look back and realise I have actually accomplished things. And yet I know it can get a bit repetitive to read what amounts to ‘wrote stuff, read stuff, thought about it a bit’ every single week. Let me know in the comments if you’re enjoying these posts, and I’ll let you know what I decide.

Until next time,

Valete

 

 

 

 

Historical howlers

Salvete, readers!

I’ve written a few posts now which talked about the ideas of historical authenticity vs historical accuracy. Here’s the long and the short of it. Basically, I don’t think the concept of ‘accuracy’ in historical fiction is all it’s cracked up to be. What’s important is that the story feels real and remains sympathetic to historical sources. Anachronisms are a problem insofar as they undermine the reader’s ability to buy into your world. In fact, there are instances where careful and conscious employment of anachronism can result in strong story-telling.

Good gravy, it reads like a manifesto, doesn’t it?

That said, I do want to stress there are definitely instances in which anachronism can have a disastrous effect upon the sense of authenticity. I’m not talking about the decision to, say, invent a scenario in which two historical characters meet when they couldn’t have. I’m talking about silly mistakes that make it glaringly apparent that the author hasn’t thought about their world deeply or done a lot of research. For a lot of readers of historical fiction, that can be a deal-breaker. On a deep and fundamental level, historical howlers can undermine an author’s voice. The illusion that this story could be true falls away to reveal an author who is visiting the past like a tourist. When anachronism undermines the world-building, the entire story is going to fall down. Let’s have a look at a few examples.

For whatever reason, food is one of the most common places where howlers occur. I don’t know why descriptions of meals are so galling when the author gets it wrong—maybe it’s because sharing a meal together is such a universal human experience, and because it is a classic setting for character development. So when I read stories of, say, peasants in early medieval Ireland tucking into potatoes… well, suddenly the story doesn’t feel real any more. Potatoes, after all, come from the Americas and were hence unknown in Europe until after Columbus. But they quickly became common fare, so I guess they’ve become shorthand for peasantry. Gosh, I remember grinding my teeth when I saw peasants hurling tomatoes on Merlin for much the same reason.

Leaving the middle ages aside, howlers like this really grate when the author is writing about historical experiences within living memory. Kathryn Gossow (author of the contemporary fantasy Cassandra, which is really good and I recommend it highly), pointed out on one of my previous posts that it doesn’t make sense for a story set in 1950s Australia to feature a working class family sitting down to a hearty meal of mac and cheese. Really it should be meat and veg. A really clear sense of world history is your best friend when it comes to writing about food—not just the nitty gritty details of a particular time and place, but a clear sense of the ‘big picture’ of history around the globe.

I think howlers become a serious problem when they undermine characterisation. I’m going to use another example from a very popular historical fantasy series set in ancient Rome—I’d rather not say which one. It’s a first-person narrative. We are inside the protagonist’s head for the duration of the novel, and so I’d argue that it is extra important to keep the story feeling authentic. One of the subplots revolves around an infected wound. And that’s fine, infection was rife before the age of antibiotics. You could die of a broken bone in antiquity. The issue is that the protagonist describes it in terms of ‘infection.’ As in, he seems to be aware of bacteria. Now, the Greeks and Romans were well aware of the process of corruption. Aristotle devoted an entire treatise to the subject. And yet to have the character diagnose himself using the modern medical term has an effect like crunching gears on a car. It’s unpleasant to the ear and bad for the mechanics. The protagonist doesn’t sound Roman anymore—it’s become a generic fantasy with Romanesque costumes. Sometimes historical authenticity comes down to something as simple as word choice.

To avoid howlers, I always recommend digging into the primary sources for the period—newpapers, diaries, and especially novels from the time you’re depicting. Not just to mine for details, but to get a sense of the voice, the way people talked and thought.

And you know what? I’m also going to recommend a resource: Susanne Alleyne’s Medieval Underpants and Other Blunders. It’s an awesome little reference guide. The examples used in this book do tend to gravitate strongly toward a European and American context, which makes sense given the author’s historical interests. However, it also gives a really good, solid grounding in the methodology for avoiding historical howlers. And, you know, if you want to know a bit about medieval undies, it’s a great place to look.

And on that lovely note…

Valete

My writerly week, ending 28 April, 2017

Salvete, readers.

I’ve crawled across the finish line this week, and I’m weary. And yet I do have a few things to celebrate.

  • One of the highlights of this week was when a friend of mine showed me a photo he’d taken at the Classical Association’s annual conference– my academic book was on sale at the Routledge table! And another written by a colleague which I had proofread. I’m really happy that Tertullian and the Unborn Child is reaching people who will find it helpful, and that my efforts do make a difference in this world.
  • After a very intense month in my day job, I decided to carve out some time this weekend to focus on my creative pursuits. I decided to add a few key details to my novel based on the Aeneid, added a new scene to the radio play I’m co-writing, and pushed the next novel forward another few steps.
  • By the end of this weekend, I aim to have my contribution to an academic article done and dusted. It’ll be so great to have that Centaur off my back– hoofs hurt more than monkey paws!

I listened to a podcast this week–The Bestseller ExperimentHave you heard it? It is kind of brilliant. Basically these two guys (whose names, confusingly, are both Mark) have set out to write, publish and market a bestselling novel in one year. Every week they interview somebody from the publishing industry. Whether it’s an author, publisher, editor, agent, or a number-cruncher, the guests share their secrets to success in the world of book publishing. I wish the guys who run the podcast loads and loads of luck, though I suspect that the aim to produce a ‘bestselling’ novel in just a year may be an exercise in hubris. That said, the podcast is really informative and entertaining. I did a literal spit-take when they interviewed Ben Aaronovitch, and the interview with Bryan Cranston is amazingly insightful. Not only am I learning a lot about how the industry works, but I love the sense of connection with all these people who love books and contribute to our literary culture. At the end of the day, whether as big-time mainstream novelists or as indie authors, we’re all in this together. And, yeah, I can dream about being on the show someday. Well done, Marks, you’ve inspired me.

I’d love to talk about building upon one’s academic cred to make a career as a novelist. And compare and contrast modern and ancient means of storytelling. What can we learn from the ancients? How have we progressed? In some ways, have we come full circle?

Or, you know, I could just write a blog post about it.

Well, that’s about that for this week. Thanks as ever for sticking with me, folks. Building a community is one of the main functions of story-telling, as I see it. The writer’s journey can be impossible if you go it alone, but it gives me courage to know that my words reach others, and it’s so heartwarming to hear of others’ success.

Until next time,

Valete

Depictions of Troy in Historical Fiction

Salvete, readers!

After a couple of weeks of posts concerned with WWI, we now return to our regular programming to discuss historical fiction. Anachronism can be a dirty word when it comes to evaluating historical fiction. By and large, I would agree that blatant anachronism can be dangerous when it undermines the story. However, I would also argue that when used carefully there is a place for anachronism in historical story-telling. I’ve written previously about how complaining about anachronism sucks the fun out of everything. But anachronism can also be put to good use, if used in a conscientious way. I’m going to use examples from the Trojan War, simply because it’s a topic in which I’ve researched pretty thoroughly.

Numerous novels set in the Trojan war run with the Homeric tradition that the Trojans were more or less the same as the Greeks, eg. Colleen McCollough’s Song of Troy and David Malouf’s Ransom. In these stories, Greeks and Trojans speak the same language, worship the same gods, and share the same material culture. The power structures in Greek and Trojan society are organised in more or less the same manner. The idea that the Troy was a mirror image of Greece is in no way historically probable, and if we are trying to understand the novel using the restrictive framework of accuracy, it will fail dismally.

In fact, the historical Troy was in all likelihood a Hittite colony. Eric Shanower picked up this idea and ran with it to great effect in his magnificent Age of Bronze comic book series. His depiction of Troy was hugely effective in that it subverted the reader’s expectations. Another great example of a novel which honours the historical Troy’s Hittite origins is Judith Starkson’s Hand of Fire. Shanower and Starkson deserve kudos for their detailed research and the dense, richly layered depiction of Hittite culture.

However, even as I acknowledge the power of historical verisimilitude in these narratives, I would argue that the traditional depiction of Troy as a kind of Greek polis still honours the story’s historical roots in that it reflects the cultural milieu which produced the Iliad and Odyssey, the primary textual sources for the Trojan War. In this context it can be very effective for the historical fiction author to evoke a sense of time and place rather than to rigidly adhere to the facts, archaeological or otherwise.

Sometimes we imagine that archaeology is an impartial science which provides unquestionable fact. Problem is, there’s no such thing. Archaeology is just as much influenced by the vicissitudes of historical circumstance as any other discipline. Here I think it’s useful to consider the thoughts of classical archaeologist (and spy!) Jerome Sperling is illustrative. When he wasn’t relaying information to the allies, Sperling participated in Carl Blegen’s pivotal excavations at Troy. Blegen’s interpretations of the site were strongly criticised by later archaeologists, who argued that he allowed his experiences of seeing cities levelled by enemy bombing in WWII to influence his interpretation of the destruction of Troy. Questioned about it decades later on Michael Wood’s documentary series In Search of the Trojan War, Sperling responded:

To me it doesn’t have any great significance, this criticism, because everybody’s Troy is different from everybody else’s Troy. It depends on what blend you make of the poetry you’ve read or how much of the archaeology and you care about it, and how much you use your own imagination… I don’t see the need for identifying Agamemnon, say, as being the person there at the end of Troy VIIA. I mean I’m thrilled by, I’m overpowered by Homeric poetry, and I think everyone is who reads it carefully. It’s an over-powering experience. But that doesn’t make it, doesn’t have to make it historical, because you see poetic truth comes in the people that he talks about, their hopes and despair and problems and conflict. That’s where the truth of it is.

So there you have it. I think that if a renowned archaeologist (and puncher of Nazis) can recognise that the power of the Troy lies as much in story-telling as historical veracity, then surely novelists can too.

Until next time,

Valete

My writerly week, ending 21 April, 2017

Salvete, readers!

My favourite Father-in-law informs me that salvete is not only for Latin for, ‘Hey folks!’ but is also Latvian for serviette. I can only assume that any Latvian readers who stumble across my blog think I have a weird fixation upon serviettes.

This week has been very much focused upon my day job as I am entering a period of intense workload. That’s life. I’ve done a few cool writerly things though.

  • Chipped away at a bit more on the big translation project I’m working on, and finally finished another smaller project. I take back everything I said about Ps. Nicolaus being readable.
  • I can give myself a bit of a pat on the back for sharing my research on how the Great War affected my great grandparents. Hint: it wasn’t that great.
  • I did some research on marketing fiction and looked into some discussion of where the publishing industry is heading. This is, alas, just as important as actual writing these days.
  • I carved out some time to work on an article whose deadline is looming. This comes as a relief, as it’s been hanging over my head for a while.

I’ve been reflecting a bit on my author platform. As a creative writer, I produce historical fiction with a heavy mythological bent. This is a fairly natural extension from my existing platform as a young scholar of Greek and Roman history. But this also means that effectively I’m building two writing careers simultaneously, working in two related but very different genres. They complement each other quite harmoniously. Still, balancing the two can be a challenge sometimes. But it’s a challenge I love to meet, week by week.

Thanks for sticking with me, folks. I really appreciate it.

Until next time,

Valete

My writerly week, ending 15 April, 2017

Salvete, readers!

And so we come rumbling to the end of another week. Let’s jump right into it.

  • Progress has been regarding my current academic project.
  • I gave one of my old essays a polish and posted it here, and it seems to have gone down well. Can I just take a second to express my gratitude at its warm reception? This essay has particular significance for me, as it was my first stab at researching my own topic independently when I was a wee undergrad! It’s more than that, though. The history of mental illness is a topic very dear to my heart, and my great grandfather’s PTSD following the First World War affected my family for several generations. Next week in honour of the ANZACs I am going to post some of the historical research I’ve done about my grandparents: how they met in WWI, and how the war affected them throughout their lives.
  • I’ve made a few minor tweaks to the novel which has a full manuscript, but nothing major. I should probably leave it alone now and just focus on the next project. Then again, I always remember a quote from George Lucas: ‘Films aren’t released. They escape.’ Perhaps its the same for all forms of storytelling.
  • The next novel has crawled forward a few paces. I had a bit of a brainwave on that front– the going has been slow, and that’s okay, but maybe I’m overthinking the first draft. My last novel was an historical fantasy set in a world which evoked the Greek bronze age. This next one is a first person narrative set during the early middle ages, and I’m working really hard to make the voice sound authentic to the period. The conceit of my current story is that it’s a lost historical source from a medieval author. Creating an authentic-sounding medieval voice is a greater challenge, which means very deliberate word choices. But you know what? Maybe I just need to give myself permission to write garbage and then edit, rather than agonising over every word. It’s important that I’ve got the voice down pat, as it’s really important. It doesn’t have to be perfect, though. That’s what first drafts are for.

I want to press forward on my writing projects, but it’s the Easter weekend and I think I owe my children some time. There will always be things to do, but my kids won’t be young forever.

Until next time,

Valete